Keine exakte Übersetzung gefunden für محكمة أمن الدولة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch محكمة أمن الدولة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - La ley No. 26, de 1969, sobre la creación del Tribunal de Seguridad del Estado,
    وعلى القانون رقم 26 لسنة 1969 بإنشاء محكمة أمن الدولة،
  • Por último, los veredictos de dicho Tribunal no están sujetos a apelación.
    وأخيراً فإن أحكام محكمة أمن الدولة العليا ليست قابلة للنقض.
  • La fuente también denuncia el presunto carácter injusto del procedimiento celebrado por el Tribunal Supremo de Seguridad del Estado.
    وشكا المصدر أيضاً مما زعم من عدم عدالة الإجراءات التي تتبعها محكمة أمن الدولة العليا.
  • En octubre de 2004, fue sentenciado por el Tribunal Supremo de Seguridad del Estado a cinco años de prisión.
    وفي تشرين الأول/أكتوبر 2004 حكمت عليه محكمة أمن الدولة العليا بالسجن خمس سنوات.
  • Sírvanse explicar el funcionamiento de los tribunales militares de campaña y del Tribunal Supremo de Seguridad del Estado, la compatibilidad de sus actuaciones con el artículo 14 y el hecho de que sus sentencias no sean susceptibles de apelación ante un tribunal de mayor instancia.
    يرجى شرح عمل المحاكم العسكرية الميدانية ومحكمة أمن الدولة العليا ومدى توافق إجراءاتها مع المادة 14، وكون أحكامها غير قابلة للاستئناف أمام محكمة أعلى.
  • La fuente considera que el Tribunal Supremo de Seguridad del Estado no es ni independiente ni imparcial. Los juicios que realiza dicho Tribunal no llegan a cumplir con las normativas internacionales en materia de juicio justo.
    ويرى المصدر أن محكمة أمن الدولة العليا ليست مستقلة وليست محايدة وأن المحاكمة أمامها لا تتفق مع المعايير الدولية للمحاكمة العادلة.
  • El Tribunal Supremo de Seguridad del Estado impone severas restricciones al derecho del acusado a obtener representación jurídica efectiva y sus veredictos no están sujetos a apelación ante un tribunal superior.
    وذكر أن محكمة أمن الدولة العليا تفرض قيوداً شديدة على حق المتهم في الحصول على تمثيل قانوني حقيقي وأن أحكامها ليست خاضعة للاستئناف أمام أي محكمة عليا.
  • Los abogados que representaban al Sr. El-Derini formularon una segunda apelación (la Nº 18.140/2004), tras la cual el Tribunal de Emergencia para la Seguridad del Estado ordenó su puesta en libertad el 8 de junio de 2004.
    وقدم المحامون باسم السيد الدرينى طعناً ثانياً (الطعن رقم 18140/2004) وبناء عليه أصدرت محكمة أمن الدولة طوارئ أمراً بإطلاق سراحه يوم 8 حزيران/ يونيو 2004.
  • Amor considera preocupante la jurisdicción de algunos tribunales especiales, como la Cour de sureté, que juzgan delitos relacionados con la seguridad nacional.
    السيد عمر: قال إن القلق يساوره بشأن الولاية القضائية لبعض المحاكم الخاصة، مثل محكمة أمن الدولة، التي تبت في جرائم الأمن الوطني.
  • Según la fuente, los procedimientos judiciales seguidos en el caso de estos tres acusados ante el Tribunal Supremo de Seguridad del Estado eran gravemente defectuosos y no se ajustaban a los criterios internacionales en materia de juicio justo. El Tribunal Supremo de Seguridad del Estado, que fue creado en virtud de la legislación sobre el estado de emergencia de 1963, no está obligado a seguir las normas del Código de Procedimiento Penal Sirio.
    ويذكر المصدر أن الإجراءات القضائية التي اتبعت في قضايا هؤلاء المتهمين الثلاثة أمام محكمة أمن الدولة العليا تتسم بعيوب خطيرة ولا تراعي المعايير الدولية للعدالة، فضلاً عن أن محكمة أمن الدولة العليا التي أنشئت في سنة 1963 بموجب قانون الطوارئ لا تلتزم بقواعد الإجراءات الجنائية التي ينص عليها قانون العقوبات السوري.